top of page
Mryse Condé

Maryse Condé

Maryse Condé (The memory of the islands, the voice of Africa)

“Africa is in me, even though I was born elsewhere.”

Maryse Condé (1934–2024), a Guadeloupean novelist, was one of the greatest literary voices of the Black world. Through her writing, she connected the Antilles to Africa, memory to history, and the voices of women to those of forgotten peoples.

Having lived in Guinea, Ghana, and Senegal, she taught literature while immersing herself in African oral traditions. This experience profoundly influenced her work, notably in her most famous novel, Ségou, a historical epic tracing the fate of a family of griots during the era of the West African empires.

Condé didn't just tell stories : she questioned, she shook, she revealed. Her writing blended personal memory and social critique, denouncing racism, patriarchy, and the violence of colonial history.

Winner of the Alternative Nobel Prize for Literature in 2018, Maryse Condé left behind a universal body of work, marked by humanism, exile, freedom and the memory of Black peoples.

Notable works:

  • Ségou (2 volumes, 1984-1985)

  • I, Tituba, black witch of Salem

  • The migration of hearts

  • Waiting for the water to rise

📖 Fiche de lecture – Savane Écho

🟤 Titre de l’œuvre :

Moi, Tituba sorcière… noire de Salem

🟤 Autrice :

Maryse Condé

🟤 Année de parution :

1986

🌍 Contexte historique et culturel :

Inspirée d’un personnage réel, Tituba est l’une des premières femmes accusées de sorcellerie lors des célèbres procès de Salem, en 1692, aux États-Unis.
Maryse Condé réinvente cette figure oubliée dans une fiction militante, réinscrivant Tituba dans l’histoire des femmes noires, des esclaves, des guérisseuses, de celles que l’histoire officielle a réduites au silence.

📚 Résumé de l’œuvre :

Tituba naît esclave à la Barbade. Orpheline très jeune, elle est élevée par une vieille femme guérisseuse, Mama Yaya, qui lui apprend les savoirs des plantes et des esprits.
Libre et passionnée, Tituba tombe amoureuse de John Indien, qu'elle suit à Boston. Là, elle est vendue à un pasteur puritain et accusée de sorcellerie. Elle sera emprisonnée, humiliée, puis renvoyée dans son île natale.
Dans l’adversité, elle garde sa liberté intérieure, sa parole lucide, et sa capacité à rêver. Elle incarne une mémoire douloureuse mais féconde.

👤 Personnages principaux :

  • Tituba : Femme libre, guérisseuse, victime de la peur et du racisme

  • John Indien : Amant faible et opportuniste

  • Samuel Parris : Pasteur puritain, maître de Tituba à Salem

  • Mama Yaya : Vieille guérisseuse, mère de substitution de Tituba

  • Hester : Femme blanche condamnée à mort, féministe avant l’heure, amie de prison de Tituba

🧠 Thèmes abordés :

  • Esclavage et colonisation

  • Racisme et misogynie

  • Mémoire des femmes noires

  • Savoir traditionnel et spiritualité

  • Résistance intérieure et dignité

✍️ Pourquoi cette œuvre est puissante :

Maryse Condé donne voix à l’une de celles qu’on avait effacées. Elle transforme une figure historique oubliée en héroïne universelle, et rappelle que la sorcellerie, dans l’histoire des peuples opprimés, fut souvent le nom donné à la liberté.

💬 Citation-clé :

« J’étais noire et femme. Je ne pouvais pas échapper à mon sort. »

L'équipe SAVANE ÉCHO /15 JUIN 2025

SAVANNAH ECHO

Tierno MONÉMEMBO

Birth name: Thierno Saïdou Diallo


Born July 21, 1947 in Porédaka (Guinea)

Presentation :
Tierno Monénembo is one of the most renowned Guinean writers on the French-speaking literary scene. Exiled in France after the violence of the Sékou Touré regime, he has created a powerful body of work marked by exile, memory, and the colonial and postcolonial history of Africa. He has published more than ten novels and is a member of the French Academy of Overseas Sciences.

Main works:

  • The Scales of the Sky (1979)

  • The King of Kahel (2008)

  • The Black Terrorist (2012)

  • Indigo Saharan (2022)

Special features:
His style is at once incisive, poetic, and tinged with irony. He enjoys playing with history, oral tradition, and the wounds of colonization. His work has been translated into several languages.

Quote :

"Africa will not write its history on the margins of the West."

Literary prizes

📘 Fiche de lecture 

 

🟤 Titre de l’œuvre : Le roi de Kahel

                               

🟤 Auteur :  Tierno Monénembo

 

🟤 Année de parution : 2008

🏆 Prix Renaudot 2008

 

🌍 Contexte historique et littéraire :

Ce roman est inspiré de l’histoire vraie d’Aimé Olivier de Sanderval, un aventurier français du XIXe siècle, fasciné par l’Afrique de l’Ouest, en particulier le Fouta-Djalon (actuelle Guinée).
Monénembo raconte l’obsession d’un homme blanc qui voulait devenir roi… dans un royaume peul musulman, à l’époque des conquêtes coloniales.

Mais attention : ce n’est pas un roman de louange. C’est un récit ironique, subtil, profond, où la voix africaine revisite l’histoire coloniale à sa manière.

📚 Résumé de l’œuvre :

Aimé Olivier de Sanderval, aristocrate français excentrique et passionné par l’Afrique, quitte tout pour aller réaliser un rêve fou : conquérir le Fouta-Djalon et y être couronné roi. Il apprend la langue, s’initie aux coutumes, négocie avec les chefs peuls, et tente d’imposer un chemin de fer entre Conakry et l’intérieur du pays.

Mais son ambition se heurte aux réalités politiques, culturelles et spirituelles de la région. Les rois africains, les marabouts, les colons français… tous jouent leur jeu.

À travers cette figure de blanc africainisé, Tierno Monénembo pose la question du pouvoir, de la folie coloniale, de l’obsession de domination, et aussi de la fascination ambiguë entre Europe et Afrique.

👤 Personnages principaux :

  • Aimé Olivier de Sanderval : héros romantique, obsédé par l’Afrique, entre admiration et conquête

  • Almamy Bocar Biro : souverain peul du Fouta-Djalon, rusé et puissant

  • Les chefs locaux et les religieux : représentants de l'autorité traditionnelle

  • Les colons français : bureaucrates arrogants, opposés à Sanderval

🧠 Thèmes abordés :

  • Colonisation et obsession du pouvoir

  • Rencontre et incompréhension culturelle

  • Mythe du “bon colon” déconstruit

  • Afrique des royaumes face à l’Europe impériale

  • Ironie, satire, tragédie

✍️ Pourquoi cette œuvre est puissante :

Tierno Monénembo inverse les rôles : c’est l’Afrique qui observe l’Occident.
Il raconte avec style et ironie l’histoire d’un homme blanc qui rêve de devenir africain, mais sans jamais échapper à son regard dominateur.

Un roman brillant, subtil, historique et drôle, qui questionne l’utopie coloniale et l’humanité déformée par la conquête.

💬 Citation-clé :

« L’Afrique ne se laisse pas prendre. Elle se donne, ou elle se venge. »

L'équipe SAVANE ÉCHO /15 JUILLET 2025

Monenembo
Tierno monenembo

SAVANNAH ECHO

Sophie Heidi KAM

 

Première femme dramaturge du Burkina Faso

📌 Biographie

Née en 1968 à Ouagadougou, Sophie Heidi Kam est poétesse, écrivaine et dramaturge. Titulaire d’un diplôme en littérature et formée également en télécommunications, elle est considérée comme la première femme dramaturge du Burkina Faso. Son œuvre puissante est marquée par une fidélité à la tradition orale africaine et un engagement social profond.

📚 Œuvres majeures

🧵 Théâtre

  • Et le soleil sourira à la mer (2008)

  • Nos jours d’hier (2013)

  • Qu’il en soit ainsi (2014)

  • Du caviar pour un lapin (récente)

✨ Poésie

  • Pour un asile

  • Offrande

  • Sanglots et symphonies (2009)

  • Mémoires vivantes (2022)

🌟 Distinctions

  • 8 fois lauréate du Grand Prix National des Arts et Lettres

  • Lauréate du Prix Plume d’Or (2019)

  • Lauréate du Grand Prix du FILO 2021 pour Mémoires vivantes

🎤 Engagement & style

Sophie Heidi Kam puise dans la tradition orale burkinabè, notamment à travers les récits de sa grand-mère. Elle milite activement pour la voix des femmes dans la littérature africaine à travers son association Mots d’Elles.
Ses textes, riches de symboles et de poésie, interrogent la société burkinabè contemporaine, marquée par les conflits, l’exil, mais aussi l’espoir et la résilience.

🧭 Citation

“Elle est la mémoire poétique d’un pays en mutation.” — Critique littéraire

📘 FICHE DE LECTURE

Œuvre : Et le soleil sourira à la mer

Autrice : Sophie Heidi Kam

Genre : Théâtre contemporain

Première publication : 2014

 

Pays : Burkina Faso

 

🎭 Résumé de la pièce

Dans Et le soleil sourira à la mer, Sophie Heidi Kam met en scène une société ravagée par les conflits, la pauvreté et l’exil. Le texte suit plusieurs personnages, dont une mère, un fils en fuite, un homme devenu fou de douleur, chacun tentant de reconstruire un espoir là où tout semble brisé.

Mais au-delà de la noirceur, l'autrice offre une vision de résilience et de lumière : le soleil sourit encore, malgré tout, à ceux qui restent debout.

🧭 Thèmes abordés

  • La guerre et ses conséquences humaines

  • L’exil, la fuite, la mémoire

  • Le rôle des femmes dans la reconstruction

  • L’espoir et la renaissance

  • La mer comme métaphore du départ et du retour

🗣️ Style et langage

  • Poétique, lyrique, intense

  • Alternance entre dialogues et monologues

  • Rythme fluide, parfois scandé comme une incantation

  • Imprégné de références culturelles africaines et de figures féminines puissantes

🌍 Portée culturelle et sociale

Cette pièce est un cri doux mais profond : elle interroge l’Afrique contemporaine face à ses blessures politiques, à ses guerres oubliées, mais aussi face à sa capacité de résilience spirituelle et humaine.

Elle donne voix aux femmes silencieuses, aux absents, aux rêves brisés, tout en rappelant que l’art peut consoler, éveiller et guérir.

📌 Pourquoi lire cette œuvre ?

Parce que c’est une pièce de mémoire et d’avenir.
Parce que Sophie Heidi Kam nous enseigne que la mer peut pleurer, mais aussi sourire.
Parce que sa plume est un acte de résistance poétique, une célébration de la dignité humaine.

 

 

L'équipe SAVANE ÉCHO /25 JUILLET 2025

sophie-heidi-kam.

SAVANNAH ECHO

Wating Yodé Gogne .jpeg

Maryse Condé

L’Oncle de sang – Un roman qui marque la scène littéraire tchadienne

Le 26 juillet 2025, à N’Djamena, l’écrivain tchadien Wating Yodé Gogne présentait officiellement son nouveau roman, L’Oncle de sang, lors d’une cérémonie de dédicace qui a réuni lecteurs, curieux et figures du monde littéraire local. Ce rendez-vous, à la fois simple et symbolique, a été l’occasion de redécouvrir la puissance des mots comme instruments de mémoire, de questionnement et de transmission.

🔍 Une œuvre au titre chargé de symboles

Avec ce roman au titre évocateur, Wating Yodé Gogne semble plonger au cœur des liens familiaux complexes, des héritages parfois douloureux et des tensions entre traditions et choix individuels. L’Oncle de sang soulève des interrogations universelles à partir d’un enracinement profond dans le contexte tchadien.

Même si le récit n’a pas encore fait l’objet d’une large critique littéraire, les premières impressions recueillies lors de la dédicace témoignent d’un style sobre, d’un sens aigu de la narration et d’une volonté d’éveiller les consciences sur des réalités sociales souvent passées sous silence.

🖋️ Un auteur à suivre

Wating Yodé Gogne confirme ici son engagement pour une littérature enracinée, ouverte sur le monde mais fidèle à son territoire. Il rejoint la lignée de ces auteurs africains qui, loin des effets de mode, construisent une œuvre en prise avec les préoccupations locales, entre poids des coutumes et aspirations modernes.

📷 Un moment de partage littéraire

La cérémonie du 26 juillet n’était pas qu’une simple séance de signature. Elle fut un espace d’échange, où l’écrivain a partagé ses motivations, ses doutes et ses espoirs. Un moment rare où l’intimité de l’écriture se mêle à la chaleur d’un public attentif.

🟠 À lire absolument

L’Oncle de sang n’est pas seulement un roman de plus dans le paysage littéraire africain : c’est une voix nouvelle, à découvrir, à soutenir, à faire circuler. L’ouvrage est disponible dans les librairies locales et peut être commandé en ligne auprès de distributeurs partenaires.

L'équipe SAVANE ÉCHO /28 Juillet 2025

Présentation du livre L'oncle de sang.jpg

SAVANNAH ECHO

bottom of page